Эмма чувствовала, что у нее пропал аппетит.
Когда лакеи ушли, внимание Девлина переместилось на противоположную сторону стола.
— Как вам цыпленок, миссис Морли?
— Выше всяких похвал.
Беседа потекла дальше. Время шло.
Взгляд Эммы скользнул туда, где Нед разговаривал с мистером Джеймсоном. Он поднял глаза и, взглянув на нее с холодным любопытством, снова обратил свое внимание на собеседника.
Утреннее небо сияло голубизной. Воздух дышал свежестью. Стремительная двуколка Неда, своими обтекаемыми формами напоминавшая черную пантеру, которую, по слухам, приобрел для своего тауэрского зверинца принц-регент, легко катилась по дороге, ведущей в Гайд-парк.
— Ты видел, что Девлина посадили рядом с мисс Норткот? — спросил Роб достаточно громко, чтобы его было слышно сквозь грохот колес и стук лошадиных копыт.
— Девлина туда не сажали. Он заставил мистера Фрю поменяться с ним местами. — Нед внимательно следил за четверкой вороных лошадей, бежавших впереди резвой рысью.
— Интересно, зачем?
— Могу предположить, что он хотел поговорить с мисс Норткот.
— Думаешь, он с ней любезничал?
— Возможно. Но она уж точно с ним не любезничала. — Судя по выражению, появившемуся у нее на лице, когда Девлин уселся рядом, то, что Эмма испытывала к Девлину, походило больше на раздражение и антипатию. Очевидно, что с ее стороны эта встреча не была преднамеренной и не порадовала ее. Впрочем, какая разница? Она ничего не значила для Неда. И все же ему было не все равно. — Девлин ей не нравится. Поэтому он решился приблизиться к ней только тогда, когда все уселись за стол. Иначе она просто отошла бы от него.
— Странно, с чего бы ей так его не любить?
— В самом деле?
Нед почувствовал на себе быстрый взгляд Роба.
— Может быть, ему не понравилось, что ты с ней танцевал, — предположил Роб.
Нед улыбнулся:
— Я просто уверен, что ему это не понравилось.
Роб засмеялся.
Двуколка катилась в водовороте других экипажей. Вокруг вертелись и громыхали колеса, воздух звенел от стука копыт по мостовой. В образовавшемся заторе они пристроились в хвост очереди из экипажей, ожидавших, когда мусорщик, подцепив на лопату очередную кучу конского навоза, не сбросит его в тележку, которую катили двое других, следовавших за ним.
Движение возобновилось. Нед взмахнул вожжами, и двуколка тронулась вперед.
— Ты отлично научился управлять этой штуковиной, — с усмешкой заметил Роб. — Не зря потратился на уроки.
Нед улыбнулся.
Какое-то время они ехали, погрузившись в тишину.
Когда Роб снова заговорил, его голос мог слышать только Нед.
— Как ты думаешь, Девлин сказал ей что-нибудь насчет…
— Нет, это совершенно невозможно. Как бы Девлин ко мне ни относился, он не станет втягивать в это Эмму Норткот. Честь не позволит ему.
— Ты уж меня прости, но я бы не стал слишком полагаться на джентльменов с их честью.
Губы Неда изогнула мрачная усмешка.
— Мисс Норткот не такая, как я думал. Не такая надутая и испорченная, как другие.
Нед не стал отвечать. Ему вспомнилась ее красное платье служанки из харчевни и то, как она вела себя с посетителями «Красного льва». Вспомнилось, как он держал ее в объятиях на темной улице, а ее губы страстно и нежно прижимались к его губам. Вспомнилось тепло ее улыбки, ее сильный неукротимый нрав. И то, как ему хотелось видеть ее в своей постели, в своей жизни… в своем будущем. Усилием воли он отбросил эти мысли.
— Нам не важно, какова она.
Роб с улыбкой откинулся на спинку сиденья, с удовольствием разглядывая красивые здания, мимо которых они ехали.
Нед направлял двуколку в сторону Гайд-парка.
Эмма в одиночестве стояла у окна гостиной в доме вдовствующей леди Ламертон на Гросвенор-сквер, наблюдая, как пробуждается утренний Лондон.
Мимо проезжала повозка от «Фортнам и Мейсон». Мальчишка-разносчик устроился сзади на самом верху, готовый спрыгнуть вниз и бегом разнести продукты, заказанные хозяйками и экономками. На другой стороне улицы две молочницы с деревянными коромыслами через плечо несли покачивающиеся на них большие деревянные бидоны. По улице тянулся нескончаемый поток телег, повозок и джентльменов верхом на лошадях, которые направлялись в парк на прогулку. Шум и суматоха, царившие на улице, были причиной того, что леди Ламертон предпочла остаться дома.
Голубое небо слегка туманила легкая утренняя дымка, таявшая по мере того, как солнце поднималось все выше и выше. День собирался быть жарким. Уже сейчас Эмма ощущала в воздухе липкую жару. Она потерла рукой напряженную шею.
Эмма думала о вчерашнем вечере, о Девлине… и о Неде.
Она до сих пор не могла избавиться от неловкого чувства, вызванного завуалированным намеком Девлина на то, что она ему небезразлична, и на отношение Неда к женщинам благородного происхождения.
Как он посмел допустить мысль о том, что между ними могло что-то быть… В конечном счете Девлин один из тех, на ком лежит вина за карточный проигрыш Кита и финансовый крах их семьи. Но даже если бы это было не так, он ловелас, праздный гуляка, погрязший в гедонизме и расточительстве. Девлин и помыслить не мог ни о чем серьезном и значительном, проводя все свое время за картами, пьянством или в постелях дам полусвета. После месяца жизни в Уайтчепеле Эмме уже не могли нравиться такие, как он.
Она подумала о том, что Нед искал тех же удовольствий, что и Девлин, только в другой части города. Думала о тех намеках, которые делал Девлин относительно того, как Нед обошелся с другой женщиной из общества. От этой мысли у нее стеснило грудь. Неужели он лгал ей так же, как лгал Эмме? Неужели все его слова — это обман? И его предложение помочь ее отцу? Она закрыла глаза при мысли об этой маленькой жестокости, в которой не было никакой необходимости.